Metainformationen zur Seite

Der Arizona-Runenstein

The body in contrast withe the soul fits/lays
Rough Hurech here
He enjoyed entertainment, joy, merriment - the secret stolen
Rough Hurech`s body - fame and glory
Dust beyond Eden - Eden`s temple.
Der Körper im Unterschied mit der Seele passt/liegt
Rough Hurech hier
Er genoss Unterhaltung, Freude und Heirat - Geheimnis gestohlen.
Rough Hurechs Körper Berühmtheit und Ruhm
Staub jenseits von Eden - Edens Tempel.

Erläuterung

So lautet die angebliche Übersetzung des Runensteins, der bei der neuen Historychannel Serie „America Unearthed“ präsentiert wird. 1) Selbst wenn man gar keine Runen lesen kann, so ist es doch ein leichtes nachzuvollziehen, ob diese Übersetzung überhaupt stimmen kann.

Schaut man sich die Runen an, die mehrmals in Großaufnahme gezeigt wurden, dann stellt man fest, dass der übersetzte Text irgendwie nicht ganz zu der Menge der Runen passt. Selbst Scott Walters, der die Übersetzung vor Ort von seinem Handydisplay abliest und dabei auf die entsprechenden Zeilen zeigen will, ist dabei offensichtlich etwas verwirrt.

Deutlich wird es an dem angeblich gefundenen Namen Rough Hurech. Dieser Name kommt in der Übersetzung zweimal vor. Also sollte die Runenschrift auch diesen Namen zweimal aufweisen. Das ist jedoch nicht der Fall. Überhaupt sind die Runen ein einziges Durcheinander von Buchstaben, hauptsächlich des Buchstabens „S“, der dann auch noch in einer falschen Schreibweise aufkommt. Es wird manchmal die „SOL-Rune“ 2) verwendet, aber manchmal auch die „SIEG Rune“. 3) Die „SIEG-Rune“ jedoch ist eine Erfindung der nationalsozialistischen SS und passte die „SOL-Rune“ an das lateinische S an. Zwei weitere Runen passen nicht in die Schreibung: die „JERA-Rune“ 4), die im angelsächsischen Runenalphabet anders geschrieben wurde, und die „KENAZ-Rune“. 5) Und da kommt man schon auf die Frage, wie stimmig denn die Verwendung der Runenschrift im 12. Jahrhundert, in das man diesen Rough Hurech in der Sendung verortete, ist. Wie auch schon andere freie Forscher herausfanden, 6) wurde in England 200 Jahre zuvor aufgehört, mit Runen zu schreiben, und es wurde die lateinische Schrift verwendet. Die Zeichen, die hier verwendet wurden, weisen auch nicht auf ein angelsäschsisches Runenalphabet hin. Warum sollte also ein Nachruf in einer fremden Heimat in einer fremden Schrift geschrieben werden, die keiner mehr beherrschte? In Deutschland kennt kaum noch jemand die Sütlerinschrift 7), obwohl diese noch vor etwa 60 Jahren an den Schulen gelehrt wurde, geschweige denn die Schriftsprache von vor 200 Jahren.

Fazit

Interessant fand ich in der Sendung einen entscheidenden Hinweis von Steven Ross, dem zuständigen Archäologen. Er berichtet, dass die Höhle erst 1984 archäologisch untersucht wurde und die diversen Spiralen in der Höhle katalogisiert wurden, der Stein jedoch dabei nicht erwähnt wurde.

Es gibt also sogar ein ungefähres Datum, seit wann der Stein diese Runen enthält. Es muss irgendwann nach 1984 geschehen sein.

Kuriosa

Interessant finde ich, dass man auf einer Nachrufseite im Internet kurz nach dem Ausstrahlen der Sendung einen Nachruf auf Rough Hurech findet - als einer der ersten Siedler, die nach Amerika kamen, lange bevor die Lehrmeinung es erzählt 8)

Siehe auch

Cookies helfen bei der Bereitstellung von Inhalten. Durch die Nutzung dieser Seiten erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert werden. Weitere Information